我院教师参加中国外国文学学会英国文学分会第11届年会
日期:2017年07月20日 17:27作者:wyxk编辑:李毅审核人:wyxk
2017年7月15日-16日,中国外国文学学会英国文学分会第11届年会在成都金牛宾馆成功召开。此次年会由西南交通大学外国语学院承办,外语教学与研究出版社、上海外语教育出版社、高等教育出版社、和电子工业出版社协办。
此次年会邀请了诸多国内专家学者,著名专家张隆溪、张中载、郭棲庆、欧鉷、高继海、杨金才、郭英剑和曹莉等在大会上做出了精彩的主题发言。涉及的主题有:《英国浪漫派诗歌浅论》、《<细察>——一场道德与文化改革运动的核心》、《“自然”的历史社会学——“汉风”与英国特征的建构》、《美国高校中的英国文学教学与研究:历史与现状》和《英语学科的身份危机》等,覆盖面广,内容丰富,脉络清晰,继往开来,对国内的外国文学研究,尤其是英国文学研究有重要的指导意义。
我院陈才忆教授和曾静博士前往参加了此次年会。在7月15日下午的分组讨论会上,陈才忆教授做了题为《柯尔律治的“对话诗”及其影响》的小组发言。陈教授在发言中探讨了《风弦琴》、《子夜的霜》、《夜莺》和《沮丧颂》等对话诗,认为这些诗影响了勃朗宁和爱伦坡这样的后世伟大诗人,值得研究者深入探究这些诗在形式和内容上展现的抒情性和沉思性。
曾静博士则在7月15日下午的小组讨论中做了题为《布莱克与中国》的发言。讨论中,曾博士提出应当认识到英国浪漫主义诗人布莱克与东方和中国并不是隔绝的,在他的诗歌里可以找到不少例证来说明布莱克不仅知晓东方和中国,还对之有自己的理解和认识。结合史料和文字,可以认为布莱克不赞成东西方的对峙,更倾向于相互尊重,交流沟通,和平共处。这种意识无疑具有跨时代意义。
本次年会中有不少话题值得高校教师和研究者深思。由于议题富于启发性,大会和讨论会上都有热烈的讨论。对青年学者来说,是一次营养丰富的思想盛宴。此次年会于7月16日中午圆满结束。
上一条:我院教师参加2017年“语料库翻译学暑期研讨会” 下一条:我院教师参加“适用语言学与翻译研究国际会议”
【关闭】