学院新闻

外国语学院

首页 / 学院新闻 / 正文

线上真实训--我院与语言桥线上行业专题实训圆满成功

日期:2022年05月06日 17:27作者:编辑:教学办审核人:刘安平


       4月25日,外国语学院154名同学在语言桥集团校企合作事业部的组织下开启了五天的实训。因疫情未能到语言桥集团进行现场实习,利用语言桥自主研发的翻译教学系统PBLT(Project Based Learning for Translation)为同学们进行了专业领域的主题实训。通过线上与职业译员同环境的操作模式,同学们进行分组协作, 不仅进行了有专属行业背景的翻译训练, 也切实感受了翻译项目管理的流程、要领和特点,明白了企业实际翻译中对于质量、版式、交稿时间等不同的要求。
       本次实训分成五个大组,分别由五名来自不同领域项目经理进行指导和点评, 五名导师分别来自装备制造组、 土木工程组、轨道交通组、航空航天组。每个组分别设立各自的项目经理,角色与分工(项目经理、译员、质检、审校),并结合自身兴趣和情况进行不同岗位的体验和实践。 每位“译员”、 “审校”的进度都可以实时查询, 术语的统一和专有名词的使用是大家讨论的最多的地方。 每个小组进行着任务分配工作的记录, 对于任务清单、错误之处都可清晰可见, 利于复盘和总结。 虽然同学们第一次使用翻译平台,略显生疏,但是也能很快掌握其中的技巧,利用平台进行相互间的协作与协同,极大提升了翻译的效率和质量。

 

                                                                       (实 习 内 容)

       每天导师们都会在群组内为同学们解答翻译协作、 翻译技巧等问题, 给予及时的指导和辅助。五天的时间一晃而过,各组的同学们都顺利地提交了小组任务。 同学们均表示受益匪浅, 感受到了与以往完全不同的实训模式, 获得了完全没有的翻译经验,对翻译流程有了新的认识,对利用CAT进行翻译协作的便利性和工程领域文稿实际翻译深有体会,极大提升了翻译技巧。

                                                                       (学生反馈意见汇总)

 

上一条:外国语学院举办教学技能工作坊(ISW)培训线上分享会 下一条:外国语学院前沿微课系列讲座(二)-“一带一路”沿线国家研究

关闭