外国语学院顺利举办2025年国家社会科学基金项目申报研讨会第三次会议
日期:2024年11月20日 10:45作者:王晗编辑:学科办审核人:曾洪伟
为扎实推进有组织科研,激发高校科研创新活力,外国语学院于2024年11月19日在南岸校区语音楼604会议室举办2025年国家社会科学基金项目申报研讨会第三次会议。本次研讨邀请复旦大学外文学院翻译系主任、第四届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员陶友兰教授指导,会议由外国语学院副院长李翠英教授主持,线上线下同时进行,学院多名青年骨干教师积极参会。
会上,陶友兰教授首先针对翻译方向四位青年教师的选题进行了深入细致的点评。陶教授指出,研究对象的选择不宜过于宽泛。针对万玥博士的选题,她建议在传统研究的基础上,适当地融入多模态视角,从而增强研究的创新性。对于中华学术外译项目,陶教授强调,在样章翻译阶段,译者应更注重译文的流畅性;而在结项阶段,则需确保翻译的准确性。拟申报教师可根据不同阶段的需求,灵活调整翻译策略。同时,结合学校特色,优化团队结构,以提升项目申报的成功率。
随后,我院刘黎副教授和钟明国教授相继就与会教师的选题进行点评。刘黎副教授强调,题目表述需清晰明了。比如,题目中出现两个并列词语,是否可以只选其一?若均衡用力,可能导致每个研究对象都不能研究透彻。简单而言,研究对象既要聚焦,又要有充分的阐释空间。钟明国教授同样强调了题目在科研项目申报中的重要性。他鼓励拟申报教师认真研读近几年立项的国家社会科学基金项目题目,从中汲取灵感,同时结合自己的研究对象进一步凝练题目。钟教授也指出,研究问题部分应凸显问题意识,力求做到eye-catching。
在分享环节,钟明国教授详细地阐述了自己近五年的研究规划,从文献整理、搜集到研究成果的产出形式,都进行了细致的介绍。他的分享为与会教师提供了宝贵的经验和有益的启示,有助于大家更好地把梳理研究思路,把握研究方向。
会议进入尾声,李翠英副院长引导青年教师在理论学习的同时加强翻译实践与社会服务,在实践中发现真问题,提升研究的学术高度和应用价值。她鼓励老师们在日常工作中勤于思考、勇于探索,不断提升自己的科研素养和创新能力。
本次会议不仅为我院教师提供了宝贵的学习与交流的机会,也为学院科研工作的持续开展注入了新的活力与动力。未来,外国语学院将继续秉持开放合作、创新发展的理念,持续推动科研工作不断迈上新台阶。
上一条:外国语学院顺利举办2025年国家社会科学基金项目申报研讨会第四次会议 下一条:外国语学院顺利举办2025年国家社会科学基金项目申报研讨会第二次会议
【关闭】