我院教师参加“适用语言学与翻译研究国际会议”
日期:2017年07月20日 10:20作者:编辑:李毅审核人:
2017年7月16-19日, 由上海交通大学举办的“适用语言学与翻译研究国际会议”顺利召开。来自美国、英国、澳大利亚、德国、韩国、巴西等 全球10多个国家和地区的30多名学者就语境与翻译、多模态与翻译、译者身份研究、翻译中的主体性等主题进行了学术交流。
我院罗天副教授参加了此次会议,并做了题为“Demonizing China:A Multimodal Study on the Repacked Translation of Unrestricted Warfare”的发言。文章发现,诞生于海湾战争之后的中国当代军事学术著作《超限战》在美国引起了广泛的关注,经过美国大使馆的网站摘要翻译,美国CIA下属机构的全文翻译,并由一些商业机构出版发行。然而,这本学术著作在商业出版商手里,经过多模态手段的重新包装,变得面目全非。原本的学术探讨被穿凿附会成中国对美进攻的计划。文章认为,这本军事学术著作的翻译反映了当前部分美国人所持的“中国威胁论”以及他们对中国进行的妖魔化宣传。文章受到了与会专家的关注。会后,罗天与参会学者进行了热烈的学术探讨。
上一条:我院教师参加中国外国文学学会英国文学分会第11届年会
【关闭】