学术信息

首页 / 学科建设 / 学术信息 / 正文

外国语学院教师应邀参加第二届传统文化翻译与国际传播学术研讨会

日期:2021年04月21日 10:47作者:重庆交通大学工程翻译研究中心编辑:wyxk审核人:杨学云


2021年4月16日-18日,第二届传统文化翻译与国际传播学术研讨会如期在成都举。本次会议由传统文化翻译与国际传播专业委员会主办,西南交通大学外国语学院承办,以“传承经典、融和世界”为主题,旨在促进中华文化与世界多元文化多形式、深层次的交流与合作,助力中华文化走出去,打造有利于中华文化创新发展和国际传播的开放式创新平台。我校外国语学院刘安平副院长、黄健平教授和李翠英教授应邀参会。



大会邀请了上海大学博士生导师赵彦春教授、四川大学博士生导师曹明伦教授、广东外语外贸大学卢植教授等做主旨发言。赵彦春教授从汉语结构导入,考察翻译的死角,揭秘汉语的结构及其丰富性和灵活性,进而与其他语言进行对比并上升至形而上学的抽象层面来看待人类的普遍语法,既有利于对翻译本身的认识,也拓展汉语乃至人类语言的认识。曹明伦教授从对比分析“对外文化传播”和“对外翻译”两个概念入手,指出对外翻译是对外文化传播的主要渠道之一,但远不是全部。当前的对外文化传播中自定主题、自扬其声很有必要,外语人士要有对外宣传的基本理念,将中国文化走出去作为主要目标,构建融通中外的话语体系。

外国语学院副院长刘安平、专业负责人黄健平教授、学科负责人李翠英教授同与会专家就中国文化对外传播的新主题、新路径做了深入探讨。传统文化翻译与国际传播专业委员会会长及秘书长专门针对就重庆交通大学外国语学院举办国际工程文化传播论坛相关事宜,给予了指导意见和建议。


(撰稿:李翠英  审稿:李毅/李翠英/杨学云

上一条:外国语学院“博闻讲堂”系列讲座第二期如期举行——陈潇潇博士作太宰治研究专题学术讲座 下一条:外国语学院“博闻讲堂”第二期——战争记忆与文学书写:以太宰治《花火》为例

关闭