“译路丝语”语言研究与文化传播系列学术活动第五期顺利开展
日期:2021年05月08日 17:13作者:重庆交通大学外国语学院研究生办公室编辑:wyxk审核人:杨学云
外国语言文学硕士研究生学术沙龙活动自开展以来深受外国语学院师生欢迎。2021年5月7日下午,外国语学院“译路丝语”语言研究与文化传播系列学术活动(第五期)学术沙龙在南岸校区语音楼60601顺利开展。
黄健平教授主持了本次学术活动。黄教授从对言的基本情况、对言的关键术语和沈家萱教授主要观点等三个要点出发,介绍了沈家萱教授的学术著作《超越主谓结构——对言语法与对言结构》。他认为:中国语言学与外国语语言学曾经存在研究差异,但在中文对言研究与外国认知语言学研究中,二者又产生了极大联系,这种关联性在于两种研究在理念和观点上,具有很强的相似性。黄健平教授通过丰富的中英文语言范例,为与会师生生动展示了对言研究具体而全面的画卷。在此基础上,黄教授鼓励研究生们讲座后阅读沈家萱教授论文与著作,开阔研究视野、拓宽研究思路,积极思考:中国语言文学与外国语言文学之间关联与差异研究。
何瑞晖、熊瑜秦、孙悦和冯渺四位同学,分别对自己感兴趣相关领域学术前沿文章和着手在研课题进行分享。(何瑞晖“双语和双言对图片命名和分类的不对称影响”、熊瑜秦“中日同形词声符义符对字形启动的影响”、孙悦“国外认知词汇语义学研究的最新发展”,冯渺“Sleep-dependent consolidation of second language grammar knowledge”)。黄健平教授、陈波博士和曾庆敏教授分别对四位同学的文献分享进行点评,也对研究生文献阅读、引用规范、数据采集方式等提出了有益建议。
黄健平教授在总结时指出,同学们不仅要阅读外国语言学研究方向的文献,还应当关注其他语言研究动向,尤其应关注传统外国语言学研究者经常忽视的中国语言文字相关理论研究。此次学术沙龙承继之前系列活动浓厚的学术氛围,参会师生研讨热烈,成效明显。
(撰稿:李启铭 审稿:李毅/李翠英/杨学云)
上一条:“译路丝语”语言研究与文化传播系列学术活动(第六期) 下一条:“译路丝语”语言研究与文化传播系列学术活动(第五期)
【关闭】