学术信息

首页 / 学科建设 / 学术信息 / 正文

第七十二期“译路丝语”语言研究与文化传播系列学术活动顺利开展

日期:2024年11月04日 11:39作者:任湘、伍海萍编辑:学科办审核人:曾洪伟


20241031日,第七十二期“译语丝路”语言研究与文化传播系列学术活动在科学城校区致远楼203顺利开展。本次沙龙由外国语学院钟明国教授主持,翻译方向数名研究生积极参会。

任湘同学积极探究海上丝路典籍的对外译介和传播意义。她详细阐述了米尔斯选择《瀛涯胜览》作为底本的历史背景,并结合米尔斯的个人学识经历,深入分析了其完成英译本所采用的丰厚翻译策略。

 

                                             

 

伍海萍同学以“严译术语为何被日语译名所取代”为主题进行汇报。她从日语译名与汉语的高兼容性、中日交往的“黄金十年”,以及教育体制的日本化等三个方面展开论述。伍海萍同学不仅提出了自己的见解,还就研读文章所涉及的研究思路、研究方法及相关意义等方面进行了详细的分析。

 

 

钟明国教授以“翻译研究的话语路径”为题,聚焦翻译研究存在的问题,梳理了翻译研究的历史脉络,并深入探讨了话语路径如何在翻译应用研究中体现。此外,钟教授还详细地点评了每一位同学的汇报,并给出了具体翔实的建议,他呼吁大家积极拓宽学术视野,勇于探索未知领域,主动寻找翻译研究新思路和新方法。

 

 

本次沙龙不仅为与会师生提供了一个学术交流与思维碰撞的平台,更助推了学院科研氛围的营造!

上一条:“博闻讲堂”第六十四期——张冬冰博士 “研究框架的建构与创新:基于交换结构的会话研究”专题讲座顺利开展 下一条:【金秋国际交流季】泰国朱拉隆功大学教育学院博士项目代表团来校访问座谈会顺利开展

关闭