学院新闻

外国语学院

首页 / 学院新闻 / 正文

外国语学院开展第十一次研究生学术沙龙活动

日期:2019年05月20日 17:16作者:编辑:wyxk审核人:


   2019年5月17日,重庆交通大学外国语学院举行了翻译方向研究生学术沙龙。本次学术沙龙活动由曾静博士主持,邀请了翻译方向的黎老师、钟明国老师、罗天老师参加,语言学方向的章柏成老师和文学方向的曾静老师也进行了现场指导。外国语言文学2018级全体硕士研究生2017级部分硕士研究生参加了本次学术沙龙活动

   首先,2018级硕士研究生陈保芳同学做了题为:“礼仪之争对外译作品的影响”的发言。在发言中,她主要从引言、文献综述、研究设计、研究问题、具体步骤几个方面做出陈述。首先讲述了礼仪之争的历史背景影响然后总结出中学西传研究滞后的原因,并介绍了她使用的研究手段“适应策论”。

   与会教师对陈保芳同学的陈述进行肯定,认为:选题非常有意义,对研究背景的陈述比较清晰。参会老师也提出了具体意见和建议:首先,确定研究的史料是否是第一手的,是否可靠;其次,因为当时译作目标语大部分是拉丁语,那对进一步的研究存在困难,也是应该考虑到的;第三,针对选题,作品外译与礼仪之争有无直接、因果联系?最后,老师提出,在做陈述的时候也要留心不要犯一些常识性的错误,例如“权利”和“权力”的区别,并且要注意一些细节的处理,表达的规范性,并建议我们应更多的阅读学术文献,以增强我们陈述的学术性。

   随后,2018级硕士研究生黄婷同学做了题为:“以译者行为与译者身份看传教士林乐知的翻译研究——以《人学》为例”的发言。在发言中,她从引言、文献综述、研究设计、研究问题、研究思路几个方面做出陈述。黄婷介绍了传教士林乐知的个人背景和学界对其的研究做了总结,接着阐释了她使用的 “译者行为”理论。老师们和同学们也提出了宝贵的修改意见文献综述里与主题可以与陈述主题更贴近,不然会造成喧宾夺主的结果;查询资料工具不仅是用知网,还应该查询参考其他国外文献,为研究做更充分的资料准备。

   通过开展此次学术沙龙,2018级外国语言文学硕士研究生同学们从老师那里得到了许多很有针对性的建议,受益匪浅。同时,同学们也深刻认识到要提高阅读的质和量,多进行有效的阅读。

 

上一条:深入基层讲党课 聚焦一线促发展 下一条:外国语学院刘蓓同学荣获第三届“我是演讲家”演讲大赛冠军

关闭