战争与翻译——外国语学院研究生线上学术交流系列活动之三
日期:2020年05月06日 09:51作者:重庆交通大学外国语学院研究生办公室编辑:wyxk审核人:
2020年4月30日下午,重庆交通大学外国语学院组织开展了第三次研究生线上学术交流活动。本次学术交流活动由罗天教授主讲,参与同学就“翻译与战斗力:二战时期的盟军中的军事翻译研究”这一话题与罗天教授进行了讨论。
在本次线上讲座中,罗天教授与参会同学分享了军事翻译的研究方法。罗天教授首先讲述了他研究军事翻译的缘起,并介绍了他近期的研究对象:抗战时期军事翻译以及马汉《海权论》在中国的翻译,然后介绍了军事翻译的研究现状、战斗力的定义、翻译与战争的关系等,以及在研究中他使用的研究理论和角度,最后罗天教授指出,军事翻译可以重塑冲突中各方的战斗力关系,最终影响战争的进程与结果。
同学们通过本次讲座了解到:军事翻译研究是一项浩繁的工程,需要付出足够大的努力才能完成,一个好的翻译研究课题需要有“历史研究纵深感”,它能够放入思想史的脉络里观察出历史发展的轨迹,而研究者的任务则是要秉承着追根溯源的精神找出这一线索。
罗教授的讲座对于同学们如何开展科学研究活动具有启发作用。首先,切入视角新颖、研究问题深入,对于同学们开展学术研究具有深刻的指导意义;其次,密切关注各类语言现象,并注重相关语料的收集和整理,这一语言研究习惯值得同学们学习和重视。
上一条:外国语学院关于2018级外语言文学类专业分流分班名单的公示 下一条:修辞格的多模态翻译研究——外国语学院研究生线上学术交流系列活动之二
【关闭】