导师团队

首页 / 研究生教育 / 导师团队 / 正文

外国语言文学导师(翻译理论与实践)

日期:2024年09月27日 16:59作者:编辑:外语学院审核人:


 

钟明国,教授,南开大学翻译学博士,重庆交通大学外国语言文学硕士生导师。重庆市翻译学会常务理事、重庆市外文学会会员。研究领域为中西译论、典籍翻译。已在《外语与外语教学》等学术期刊上先后发表论文近20篇;主持国家社科基金项目1项、省部级科研项目多项;出版专著《整体论观照下的文心雕龙英译研究》1部,主译学术著作《剑桥英语用法词典》1部。主要开设“中国译论”“西方译论”“翻译理论与实践”“英汉/汉英笔译”和“英汉对比”等本科生和研究生课程。

 

刘黎,副教授,硕士生导师,翻译学博士。主要研究领域为翻译史。已在《外国语》《解放军外国语学院学报》《上海翻译》等学术期刊发表论文10余篇,主持国家社科基金项目、教育部人文社科项目等国家级、省部级项目6项。主要开设“高级英语”“英语口译”及“现当代翻译批评研究”等本科生和研究生课程。

任淑平,讲师,翻译学在读博士。研究领域为当代译论、翻译史。已在Journal of Language and Politics,《外语研究》等学术期刊上发表论文10余篇;主持重庆市社科联、重庆市教委等省部级科研项目4项;主要开设“翻译史研究”等课程。

邹雨娟,翻译学博士(后),讲师,硕士生导师,毕业于英国班戈大学。主要研究方向:红学、红楼译学、翻译与空间、翻译与权力、性别和意识形态等。在国内外重要刊物上发表论文十余篇,其中A&HCI 和 SSCI 权威期刊2篇。主持重庆市省部级课题1项,获第十五届“外教社杯”全国高校外语教学大赛重庆赛区翻译组二等奖。CSC国家留学基金委公派博士,担任翻译学国际权威期刊The Translator(SSCI和A&HCI期刊) 匿名评审人,英国汉学协会会员。主要承担本科和研究生翻译类课程。

 

上一条:外国语言文学导师(外国文学与比较文学)

关闭