学术信息

首页 / 学科建设 / 学术信息 / 正文

重庆邮电大学【社科论坛】:翻译技术学术沙龙

日期:2017年10月10日 08:28作者:wyxk编辑:李毅审核人:wyxk


沙龙主题:翻译技术

举办时间:2017年10月20日14:30

举办地点:重庆邮电外国语学院同声传译室(第五教学楼5408)

邀请嘉宾:

俞敬松,北京大学副教授,数字艺术与技术传播系副主任。目前工作的主要研究领域为自然语言处理与语言信息工程处理,如机器翻译与计算机辅助翻译技术、大规模互联网系统开发等;其他研究领域包括:信息检索,计算机辅助教育,电子出版与数字图书馆技术等。

彭成超,成都优译信息技术股份有限公司高级产品经理。

演讲主题:

俞敬松 《翻译技术教学中的问题与反思》

1.翻译教学与翻译技术教学的区别与联系。  

2.翻译教学与翻译技术教学的深度融合。  

3.翻译技术教学中存在的问题及其解决方案探讨。  

4.翻译技术教学模式探讨——MOOC、 微课、SPOC。  

5.翻译技术教学——Workshop。  

6.翻译技术教学——学习竞赛。  

7.翻译技术教学——考试与考核。  

8.翻译技术教学案例探讨一——“泥人张淘宝网页的本地化翻译”,从面向国人的淘宝到面向海外市场的Amazon,E-bay。  

9.翻译技术教学案例探讨二——:“突厥人的历史”,历史名词的翻译。  

彭成超《AI时代下的翻译教学》

1. AI时代下的翻译人才培训模式。

2. 信息化时代的翻译对象。

3. 协同翻译的以及方法。

4. 语料库建设方案。

欢迎感兴趣的老师和同学参加!

重庆邮电大学外国语学院

2017年10月9日

上一条:关于组织开展2017年度重庆市社会科学规划博士项目申报工作的通知 下一条:华中科技大学徐锦芬教授莅临我院指导讲学

关闭