学术信息

首页 / 学科建设 / 学术信息 / 正文

我校教师罗天副教授参加第六届国际翻译与跨文化研究协会(IATIS)会议

日期:2018年07月09日 18:01作者:编辑:wyxk审核人:


   2018年7月3日至6日,第六届国际翻译与跨文化研究协会(IATIS)会议在香港浸会大学召开。本次会议主题为“翻译与文化流动”,该会议每三年一次,是国际翻译界最权威、最专业、最具代表性的学术会议。我校外国语学院罗天副教授应邀参加了此次会议。  

  本次会议的主题为“翻译和文化流动”(Translation and Cultural Mobility),来自英国、美国、德国、法国、比利时、丹麦、奥地利、澳大利亚、加拿大、巴西、中国等几十个国家300多名专家学者齐聚香港,其中包括全球知名学者Mona Baker, Jeremy Munday, Mark Shuttleworth,Sue Ann Harding, Vincent Rafael等。

  我校外国语学院教师罗天博士于7月5日在大会上宣读了题为“身份、关系定位与伦理:战后叙事对军事口译员的评价”(Identity, Positionality and Ethics: Military Interpreters Evaluated in Post-war Narratives)的论文。为了深入讨论口译员的身份、关系定位、伦理以及它们之间的联系,文章首先基于身份、伦理等概念提出了一个有层次的分析框架,随后从50余篇战后叙事(包括虚构类和非虚构类,以及口译员自叙述和他人叙述)中获取数据和支持,以中国抗日战争时期日军中的口译员为例,探究战后叙事如何评估这些军事口译员。研究结果证明了口译员在战争环境下所面临的复杂性:既有多变多面的身份,也有军事机构中的权力构建分布,更有文化上与思想上的伦理困境。与会听众们反应热烈,对罗天老师论文涉及的内容积极提问和讨论。会议期间,罗天老师与来自不同国家的许多专家学者进行了广泛沟通和深入探讨,取得了较好的学术交流效果。

上一条:外国语学院2017-2018学年第二学期研究生学术沙龙通知(四) 下一条:我院教师参加第四届中国外语界面研究学术研讨会暨中国英汉语比较研究会界面研究专业委员会2018年会

关闭