我院教师参加第四届中国外语界面研究学术研讨会暨中国英汉语比较研究会界面研究专业委员会2018年会
日期:2018年07月02日 18:11作者:编辑:wyxk审核人:
2018年6月30日至7月1日,由四川外国语大学和中国英汉语比较研究会界面研究专业委员会主办,西北师范大学外国语学院承办的“第四届中国外语界面研究学术研讨会暨中国英汉语比较研究会界面研究专业委员会2018年会”在西北师范大学成功举办。来自清华大学、中国政法大学、中国人民大学、南京师范大学、暨南大学、中山大学、北京外国语大学等40余所高校的近百名专家、学者和研究生出席了本次会议。本次会议围绕“界面研究与跨文化传播”这一主题展开,深入探讨了“界面研究的理论与方法”、“界面研究的东西方话语”、“界面研究与跨文化人文交流”等多个议题。
在两天的议程中,与会的专家学者以新颖独特的理论视角、文献资料和研究方法,紧扣“界面研究与跨文化传播”的主题,向学界展示了精彩纷呈的界面研究成果,进一步展现了外语界面研究的前沿动态。此次会议将有助于进一步推动文学、语言学、翻译学等人文社会科学研究领域的交流和对话,有助于创新界面研究的理论与方法,促进界面研究东西方话语的融合,推动中国特色话语以及中国现当代文学的跨文化传播,从而进一步丰富外语界面研究的理论范式和研究路径,推动各学科领域的深入互动与创新融合。
纵观第四届中国外语界面研究学术研讨会的发言内容,与会者一致认为本次研讨会具有如下特点:(1)主旨发言范围广泛、内容丰富,充分地体现了外语界面研究的特征与内涵;(2)主旨发言和分组发言组织紧凑,专家身赴分组论坛,或点评,或补充相关信息,学术氛围浓厚;(3)学术之旅与区域文化博览融为一体,凸显了界面现象无处不在之真谛;(4)青壮年学者为主导,突显青年学者的活力与睿智,整合了青壮年的智慧资源;(5)外语、汉语、民族语等领域的研究融为一体,契合界面研究的宗旨。
我院教师罗天博士应邀参加了本次大会,担任翻译分论坛的主持,和参会专家深入交流,并做了题为“晚清时期海权思想的译介”的报告。该研究探讨了在世界历史上具有影响深远的美国军事理论家马汉(Alfred Mahan)海权思想在晚清中国的译介情况。研究以澳门《知新报》为例,通过建立《知新报》全文语料库和海权论核心预料库,结合定性与定量研究相结合,发现《知新报》在这方面既存在着十分明显的局限性,同时也充分肯定了马汉海权思想,介绍了海权思想的精髓,报道了世界各国角逐海权的历史与现实,反思了晚清中国所面临的海权窘况。该研究涉及语言学、军事学、历史学等领域,具有鲜明的跨界特点。
上一条:我校教师罗天副教授参加第六届国际翻译与跨文化研究协会(IATIS)会议 下一条:外国语学院开展第五次研究生学术沙龙活动
【关闭】