学术信息

首页 / 学科建设 / 学术信息 / 正文

钟明国教授主持第十八期“译路丝语”语言研究与文化传播系列学术活动

日期:2021年11月22日 11:26作者:编辑:wyxk审核人:


2021年11月19日(周五)下午,外国语学院“译路丝语”语言研究与文化传播系列学术活动(第18期)在南岸校区语音楼60601如期顺利举行。本次沙龙主要为分享、讨论、点评三个部分。钟明国教授主持了本次沙龙活动,外国语言文学硕士研究生积极到场参加。



首先,钟明国教授向大家介绍了正在主持研究的国家社会科学基金项目相关研究工作,并分享了古丝路交通史翻译文献简述面对这项文献分析浩繁的研究,钟教授从文献范围、文献类型、国内文献、国外文献四个方面去粗取精,化繁为简,清晰展示了文献研究脉络提供了可深入研究的资料以及新的研究思路。钟教授通过自身研究过程向大家示范了学术研究应有的态度精、准,即文献收集要精,语言文字要准。



随后,邓俊文、石庆娟、徐莉莉、李涵、郝欣如五位同学,分别对自己感兴趣的学术前沿文章以及毕业论文写作进展、毕业论文选题进行了分享(邓俊文“Interconnecting Translation Studies and Imgology”、石庆娟“外籍译者对中国现代文学作品的删改与整合”、徐莉莉“话语理论视角下《习近平谈治国理政》英译研究--基于语料库的副词+动词“英译弱化分析”、李涵诗学效果与诗学翻译、郝欣如“The Art of War in retranslation Sun Tzu Using cultural capital to outmatch the competition).

点评阶段,明国教授一语中的,指出了同学们在选题中存在的问题选题不具新意、研究对象不具典型性、研究理论不契合选题等,建议同学们在选题时要有辩证思维,不要人云亦云选择译本时要思考译本的典型性以及研究空间。正值2020级外国语言文学研究生们毕业论文开题之际,钟教授的建议为面临选题困境的同学们提供了有力的指导


(撰稿:李雪敏  审稿:李毅/李翠英/杨学云


 

上一条:苏州大学王军教授作提高科研阅读与写作的效率专题讲座 下一条:外国语学院教师参加第二届全国高校大学日语教学改革与发展高端论坛

关闭