“博闻讲堂”第三十四期——朱一凡教授“概念翻译史研究”专题讲座顺利开展
日期:2023年10月27日 10:01作者:盛会编辑:学科与研究生管理办公室审核人:曾洪伟
2023年10月24日,“博闻讲堂”第34期学术讲座在腾讯会议顺利开展。本期学术讲座的主题是“概念翻译史研究”,主讲人是上海交通大学外国语学院博士生导师朱一凡教授。讲座吸引了外国语学院广大师生参与。
通过术语图谱,朱一凡教授指出概念翻译史研究旨在深入探讨不同时期某一特定概念的演变历程,该类研究具有跨学科特性以及描写性质。同时,朱一凡教授详细介绍了该类研究在不同语境下的演化过程,为在线师生描绘了概念翻译史研究的全貌。
接着,朱一凡教授介绍了当前概念翻译史研究的趋势、概念选择标准、研究路径和目标,指出研究者在概念翻译史的探索中应当持开放的思维,审慎挑选研究对象,沿着合适的研究路径前行,并设立明确的研究目标。
最后,朱一凡教授深入探讨了概念翻译对中国近现代思想建构的重要性,并强调概念翻译在推动思想交流和文化互通中发挥了关键作用,对深化中西思想的相互理解具有深远意义。朱一凡教授鼓励具有外语学科背景的年轻学者和学生,充分发挥自身优势,将外语研究的成果反哺到人文学科中,为学科交流和融合贡献力量。
最后,朱一凡教授与在线师生进一步深入交流,并耐心细致地解答了在线师生的疑问。朱一凡教授深入浅出的讲解以及春风化雨般的鼓励,既为我院师生呈现了翻译研究的新视野,拓展了对翻译史研究的认知,也坚定了我院师生追求真学问的信心,去探索更多未知的学术领域。
上一条:“译路丝语”语言研究与文化传播系列学术活动第五十一期顺利开展 下一条:双福行远博士教授论坛——翻译与沟通
【关闭】