学术信息

首页 / 学科建设 / 学术信息 / 正文

第九十期“译路丝语”语言研究与文化传播系列学术活动顺利开展

日期:2025年10月30日 15:29作者:马楚涵、孙晶晶、仲欣编辑:学科办审核人:曾洪伟


为进一步激发学术创新活力,推动学科交叉融合向纵深发展,2025年10月29日,外国语学院第九十期“译路丝语”系列学术沙龙在科学城校区致远楼342教室顺利举办。本次活动特别邀请黄弋桓博士担任指导教师,英语语言文学专业多名研究生参与汇报与研讨,围绕“人工智能时代知识翻译的人学问题”及相关前沿文献展开深度交流。



黄弋桓博士以“人工智能时代知识翻译的人学问题”为题,从哲学内省法与思想实验双重视角切入,系统剖析了人工智能浪潮下知识翻译学的核心命题与发展方向。她指出,随着人工智能技术的迅猛迭代,知识翻译学正面临“人与 AI 边界界定”的关键议题。她强调,翻译绝非单纯的语言符号转换,而是植根于人类主体性与主体间性的意义协商及知识生成过程——人类能够在具体语境中动态解构文本内涵,并生成具有即时性与生成性的“涌现知识”,该类知识高度依赖场景互动与认知交流,体现了人类智慧的独特性;而 AI 目前因缺乏真正的自我意识与主体间交往能力,尚难以自主生成或完整掌握此类知识。

黄弋桓博士进一步阐释道,“人与AI的本质界限,核心在于是否具备基于主体性与主体间性生成涌现知识的能力。” 这一能力不仅是人类在意义诠释与知识创造中的不可替代的关键,也为人工智能时代的翻译研究与人学探索确立了清晰的理论坐标。

随后,三位同学相继进行汇报,展现出我院学子在学术研究中的多元视野与深入思考。马楚涵同学汇报了Cormac McGrath等学者的综述文章“Generative AI chatbots in higher education: a review of an emerging research area”。她系统梳理了生成式 AI 聊天机器人在高等教育领域的研究现状、应用场景与未来挑战,并指出当前这类AI已在教学答疑、个性化学习指导、论文写作辅助等场景中展现出应用潜力,然而也面临信息准确性不足、学术诚信风险及复杂问题解决能力有限等现实困境。该综述较为全面地勾勒出这一新兴领域的研究脉络,为 AI 与高等教育深度融合提供了重要的学术参考。



孙晶晶同学聚焦赵秀凤老师的研究,能源危机政治漫画中蓄意隐喻的批评分析进行了汇报。她“健康与疾病”多模态隐喻场景为切入点,深入解读漫画如何通过图像与文字的协同构建意义。孙晶晶同学认为此类漫画常将能源短缺隐喻为“社会疾病”,借助视觉与文字的双重隐喻,直观传递对能源危机的担忧与政策评价。她强调,蓄意隐喻不仅塑造公众对能源危机的认知框架,更承载着特定的政治立场,其批评分析为解读政治视觉文本的话语影响力提供了重要路径。



仲欣同学以“美国两党气候变化演讲语篇的隐喻生态批评对比分析”为题展开汇报,聚焦美国两党在气候议题上的立场极化现象,深入探讨其话语隐喻背后的深层逻辑该研究以概念隐喻理论、批评隐喻分析生态话语分析为理论框架,构建“隐喻生态批评分析框架”。仲欣同学指出,两党虽因道德认知模式政策主张差异采用不同隐喻策略,但核心诉求均指向维护美国经济利益与全球霸权地位,该研究为理解美国气候政策博弈的深层逻辑提供了学术参照



报告结束后,现场师生围绕 “AI 翻译的伦理边界划定”“涌现知识的识别标准与实践应用” 等议题展开热烈讨论,多维度观点碰撞交锋,学术思维的火花持续迸发。黄弋桓博士建议同学们广泛阅读、积极参与学术竞赛,以深化对语言学研究的理解,并为后续论文撰写开拓思路。在场同学纷纷表示,此次活动不仅深化了对前沿学术问题的理解,更明确了自身研究方向,收获颇丰。



本次沙龙内容充实、视角多元,涵盖人工智能与翻译人学的前沿探讨及生态批评、多模态隐喻等多个领域,展现了我院学子扎实的学术素养与探索热情。未来,学院将继续依托“译路丝语”平台,搭建高质量学术交流桥梁,助力师生在跨学科研究中开拓新局,为学科发展持续注入活力


上一条:第九十一期“译路丝语”语言研究与文化传播系列学术活动顺利开展 下一条:双福·行远博士教授论坛——王敏博士 “AI时代的外语专业与职业发展” 专题讲座顺利开展

关闭