学术信息

首页 / 学科建设 / 学术信息 / 正文

第九十一期“译路丝语”语言研究与文化传播系列学术活动顺利开展

日期:2025年11月07日 15:34作者:杨倩、李芯蕊、江丽丽、蓝晴、郑慧文编辑:学科办审核人:曾洪伟


文明因交流而多彩,因互鉴而丰富。为夯实我院研究生的学术根基,着力提升学术素养与研究创新能力,2025年11月6日下午,外国语学院第九十一期“译路丝语”语言研究与文化传播系列学术活动在科学城校区顺利开展。本次沙龙由外国语学院青年教师曹凤博士主持,外国语言文学专业文学方向多名研究生积极参会。



曹凤博士以“中华文明与希伯来文明交流互鉴”为主题展开分享。她率先抛出了一系列问题,中华文化源远流长,世界上是否存在着与之辉映的古老文明呢?颇具魅力的希伯来文明是否又与中华文明有某种共通之处呢?她以此为切入点,引领在座学子开启了跨越文化的思想之旅,积极探讨文明交流互鉴的可行性路径。

杨倩同学聚焦科幻小说《水刀》,深入剖析了“水刀”这一意象的双重隐喻。她系统梳理了水从生命之源的自然馈赠,逐渐被异化为权力与商品的过程,揭示了技术在权力结构中的异化逻辑,并对当下资源争夺与技术伦理等现实困境提出了深刻警示,展现了学术研究的现实关怀。



李芯蕊同学以“退隐与回归:莎士比亚四大喜剧的路线认知图式探究”为题进行汇报。她认为,该研究基于认知心理学中的“路线知识”和“意向图式”理论,通过构建“焦点空间-移动路径-回归点”的认知地图,探讨了莎士比亚四大喜剧中的空间结构,强调空间认知在文本理解中的作用,为理解莎剧和其他文学作品结构提供了新的认知视角。



江丽丽同学围绕“生态批评建构理论特征”进行汇报。她从生态批评理论的产生背景、定义及其争议入手,系统分析了该理论的核心特征,并评述了西方学者对生态危机根源的探讨,以及过度依赖生态主义作为指导思想的局限。此外,她辨析了生态美学、生态文学与生态文艺学的概念差异,介绍了国内生态批评研究的重要学者,特别是鲁枢元先生的生态三分法。最后,她指出,生态批评可与其他理论相结合的发展趋势,并以生态女性主义为例说明了理论融合的路径与观点。



蓝晴同学对狄更斯经典作品《雾都孤儿》进行了跨时代解读。她从“法律、语言、身体”三个维度,揭露了19世纪英国社会存在的黑暗与不公,指出小说通过法律文书的规训、话语权力的运作以及身体的符号化,深刻批判了社会阶层的固化。同时,她也探讨了小说结局的争议性,认为其虽彰显善良的胜利,却未根本解决社会矛盾。蓝晴同学还联系当今社会对事实无人抚养儿童的保障政策,体现了文学研究与社会现实的对话。



郑慧文同学围绕《中世纪的秋天》展开汇报,简要介绍了中世纪的思想底色与演变,分析了骑士精神在该时期的作用与发展,并探究宗教分裂对教会权威的削弱,特别补充了三位教皇分立的历史局面。她以美第奇家族为例,说明中世纪晚期社会的变迁及其对文艺复兴的推动作用,通过梳理时代脉络,为后续的跨文学研究奠定了基础。



本次“译路丝语”旅程让我们深切体会到,文学传播是一场创造性的相遇。当异域作品通过学术交流融入本土语境,便获得新的生命力。展望未来,学院将持续打造高水平的学术交流平台,进一步营造开放、活跃的学术生态,引领我院师生在外国语言文学领域不断深耕前行。


上一条:博闻讲堂第七十四期——方小兵教授“语言政策研究的话语路径”专题讲座顺利开展 下一条:第九十期“译路丝语”语言研究与文化传播系列学术活动顺利开展

关闭